首先想到的就是 1.My head was hit by the table. 好像主动语态也行 2.My head hit the table. 那么这也对? 3.The table hit my head. 这是“标准答案” 4.I hit my head at the table. 为什么要这么用,别的错在哪里?
这个绝对正确: My head hit the table. hit的过去式就是hit;was是be动词的过去式,hit是实义动词,be动词和实义动词不能放在一起。
个人感觉这里用hit不好,hit好像带有主动地意味,有一个动作在里面。不知是考试题目还是别的翻译,看看这个My head bumped into the table ,有道翻译的。
My head is run into to table
My head hit the table
My head bumped into the table.
这个绝对正确:
My head hit the table.
hit的过去式就是hit;was是be动词的过去式,hit是实义动词,be动词和实义动词不能放在一起。